Rita Takes Over BC… Again | Day III & IV

 

DAY III 

This girl’s trip was all about drinking. For some reason we were calling Whistler “Vegas II”, we were just missing the slot machines. 

Our third day in BC was the only full day we got in the village, so we made sure we started it early. We went to the gym (yes, can you believe it? I haven’t been in a gym in years) and started to get ready for the day. 

We wanted to go snow tubing, but we let our passion for bar hopping speak louder. 


DIA III

Esta girl’s trip foi só sobre beber. Por alguma razão andávamos a dizer que Whistler é “Vegas II”, só faltaram as máquinas das slots. 

O nosso terceiro dia em BC foi o único dia completo que tivemos na vila, e certificamo-nos de que começamos cedo. Fomos ao ginásio (sim, conseguem acreditar? Já não ia a um ginásio há anos) e começamos a preparar-nos para o dia. 

Queríamos ir fazer snow tubing, mas deixamos a nossa paixão pelo rally tascas falar mais alto.  



We had a little photoshoot after lunch. What is a girl’s trip without cool photos, right? And we just stayed at a bar for the rest of the afternoon watching people skiing and snowboarding. 

My friend made some reservations at this really nice restaurant - Araxi, and pretended it was my birthday. 

I don’t know if I’ve ever told you this story but last year when I went to Portugal, on Feb 15th my friends faked my birthday too for a free shot. This year my friend had the same idea on Feb 16th  without knowing about what happened last year. I think we’re making this a tradition now haha.  


Fizemos uma pequena sessão fotográfica depois de almoço. O que é uma girl’s trip sem fotos giras, certo? E ficamos num bar o resto da tarde a ver as pessoas a fazerem skii e snowboard. 

A minha amiga fez reservas neste restaurante super giro: Araxi, e fez de conta que era o meu aniversário. 

Não sei se alguma vez vos contei esta história, mas o ano passado quando fui a Portugal no dia 15 de Fevereiro, os meus amigos fingiram que era o meu aniversário também para um shot de borla. Este ano a minha amiga teve a mesma ideia no dia 16 de Fevereiro sem saber o que aconteceu o ano passado. Acho que vamos começar a fazer disto tradição haha.  



So we got all dressed up and went for dinner which was delicious. 

I don’t have a single photo from this dinner, all I have are videos… a lot of videos. 

For some reason, every time I drink I only like to do videos. 

After dinner, we went to another bar for one last drink before we called it a day. 


E então arranjamo-nos todos e fomos jantar que estava delicioso. 

Não tenho nenhuma foto deste jantar, tudo o que tenho são videos… imensos videos. 

Por alguma razão, sempre que bebo só gosto de fazer videos. 

Depois de jantar, fomos a outro bar para uma última bebida antes de acabarmos o dia.  



Day IV 

Last day in BC… 

Time to go back to Vancouver. The drive back was so nice, the weather was so lovely and the view is always so beautiful. 

I honestly can’t get enough of BC. It just feels so unreal every time I go there. 

Our flight back to Toronto wasn’t until late in the evening and I had to buy my mom a gift because it was her birthday the next day, so we went for a little shopping at Metrotown.  


DIA IV

O último dia em BC… 

Altura de voltar para Vancouver. A viagem de volta soube tão bem, o tempo estava maravilhoso e a vista é sempre tão bonita. 

Sinceramente não me consigo fartar de BC. Parece sempre irreal cada vez que lá vou. 

O nosso voo de regresso a Toronto não era até tarde nessa noite e eu tinha de comprar um presente para a minha mãe, que o aniversário dela era no dia a seguir, e fomos às compras ao Metrotown. 



I haven’t been in a mall in such a long time, and to be honest with you I didn’t miss it. 

After our little shopping session, we went to bar (what else could we do?) to end this girl’s trip in the best way. 

I honestly feel so blessed to be able to do this while the world is still a mess. I have the best friends in the world who support me and are even crazier than me on these adventures. Like I always say - it’s all about the memories, and the memories I have in BC are so precious. 


Já não estava num shopping há séculos, e para ser sincera não tinha saudades. 

Depois da nossa sessão de compras, fomos para um bar (que mais é que poderíamos fazer?) para a acabar a nossa girl’s trip da melhor maneira. 

Sinceramente, sinto-me tão grata por poder fazer isto enquanto o mundo ainda está um confusão. Tenho os melhores amigos do mundo que me apoio e ainda são mais loucos que eu nestas aventuras. Como eu digo sempre: é tudo sobre as memórias, e as memórias que eu tenho em BC são tão preciosas.  



Like I told you in my previous post, I have this whole trip in a vlog that I’m still deciding if I should upload it or not. I miss Youtube and filming videos for you so much, but I don’t like the fact the vlogs are all over the place. 

Let me know if you want to see it. 

Also, stay tuned because I went back to BC again, a few days after this trip and I’m going to write about it as well. 

I really hope you liked this post. :) 


Como vos disse no post anterior, eu tenho esta viagem inteira num vlog e ainda estou a decidir se vou ou não publicar. Eu tenho imensas saudades do Youtube e de filmar videos para vocês, mas não gosto do facto de os vlogs estarem uma confusão. 

Digam-me se querem ver. 

E também, fiquem atentos porque eu voltei a BC outra vez uns dias depois de ter voltado desta viagem e vou escrever sobre isso também. 

Espero muito que tenham gostado deste post. :)  








Click here to read my first post about this trip./ Clica aqui para leres o meu primeiro post sobre esta viagem.  


♥ 


Follow

0 Comments